favorites of gnhqe8![]()
![]()
Re: 2つの世界
なんてこった&便乗その他&全然返信じゃねえ |
返信 |
Reply | |
オリジナルにアル・ジャロウが参加してたことに、25年経って気づいた。おれの目はほんとうに節穴だったんだな。
25 For Haitiの方に黒人の数が増えてること、ノリもそれっぽくなってるのはこれが今時の音ってことなのか、ハイチ向けに配慮した結果なのかどっちなんだろう。何にせよ、曲の良さがまったく色褪せないところがすごい。
当時はこっちの方が好きだった。Do they know it's christmas
レコードで持ってるぜ! Hear N' Aid - Stars
差を音にしたページ — Fractions of a Second: An Olympic Musical - Interactive Graphic - NYTimes.com |
返信 |
kwout | |
1位を始点として、タイム差の通りに音を出させて聞いてみるページ。
いつ行けと言われるかもわからないまま待たされて、言われたら言われたで1kmも全力で滑らされたあげくに差が1/50秒です。
2つの世界 |
返信 |
YouTube Dailymotion kwout | |
音量に差がありますので、連続して再生するときは注意してください。
We Are The World 25 For Haiti
USA For Africa - We Are The World
スネアの音に時代を感じます。こういう曲ならハンドクラップの方が「世界」っぽい。
ヘッドホン、オリジナルはAKGほぼ1色。Haitiの方ではベイヤーが人気のようですが、4'02あたりでFOSTEX(T40?)を使ってる人がいてちょっとびっくり。
以下蛇足。
Re: すごかったらしいな。。。
M・A・G ネット、観た人いるー? |
返信 |
ほんとにね、番組の途中から画面を直視できなくなったヨ・・・
Re: 結局薬局放送局
おもろうて、やがて哀し — Re: 結局薬局放送局 |
返信 |
Reply | |
それは誰も思いつけないですね。恐ろしい。
そこにいる方からすれば、日常だし、入社してすぐ言われてるだろうから思考の切り替えは慣れてるはず。だって業務で使う業務用なんだもの。
持ち込む方からすれば、デフォで48kHzなプレイヤーが待ち構えてるなんて思わない。だってCDなんだもの。
ふと思ったんですが、まさか回転数は違わないですよね。
Wikipediaによれば、
それまでのレコードでは一定回転(角速度一定)により外周から内周に向けて記録信号を読み出していたのに対し、CD-DAでは逆に内周から外周に向け回転速度は落ちて行き、線速度一定で読み出される (CLV)。線速度は規格により1.2m/s~1.4m/sと定められている。これにはデータの先頭位置である最内周で最低459rpm、最外周で最低198rpmの回転数が必要となる。
だそうですが。
次回は平井堅持ち込みで一青窈。
一万一千回転までキッチリ回せ!!(=52倍速以上)
Re: http://q7ny3v.sa.yona.la/885
対策されてることもあるみたいですしね |
返信 |
Reply | |
例えば、わざと曲の頭を数フレームずらしてあって、単純に頭を合わせてドンと逆相をぶつけただけでは抜けなくなってたり(歌から始まる曲のカラオケは、当然オケの頭から)、どこかのパートがカラオケでは逆相にされてたり。
あと、これは故意じゃない場合もあるんでしょうけど、デジデジならではのケースとして「カラオケトラックは、歌入りと全く別にオケだけ書き出してもう一度ポンと作っちゃう」というのがあるようなんです。
これだと、パラメータにランダムな要素が入ってるパート(シンセのLFOの開始が決まってない、等)はお手上げです。
Re: 10円CDのワゴン掘りまくった
http://q7ny3v.sa.yona.la/885 |
返信 |
Reply | |
Vo入り.wav-カラオケ.wav=歌だけ
てことですか。デジデジな制作だとマルチトラックのテープとか要らないのだなぁ。
アナログ録音マスタリングなソースだと量子化のズレでうまく消えなさそうだなぁ。
10円CDのワゴン掘りまくった |
返信 |
散歩してたら、邦楽のレンタル落ちコーナーがあった。
目的は、リミックス素材用に歌を抜き出すこと。
つまり、基準は「カラオケトラックが含まれているかどうか」のみ。
なので、人も曲も知らないまま「Inst」「Instrumental」の文字だけを頼りにポイポイ買った。10枚で100円。
あえて原曲を聴かないままで遊んでみようと思う。
ちらっと思ったんだけど、こういう需要向けに、抜きやすいような形のファイルを常に同梱してくれたら、売り上げって少しはましになりませんかね。1曲じゃなくて1枚単位で買わないとカラオケが付いてこないの。
ま、微々たるもんか。
Re: http://q7ny3v.sa.yona.la/883
http://q7ny3v.sa.yona.la/884 |
返信 |
Reply | |
マキタスポーツさんのツイッター
「ツイッターもいいが、やっぱり男の子はチンチン以外に、ギターかバイクをいじっとくべきだと思う」
http://twitter.com/makitasports/status/8991273312
の影響を引きずっていたら,ヨーロッパみやげにタバコいただきまして,ムッシュかまやつの
「ゴロワーズを吸ったことがあるかい」とビシっとリンクしてしまいまして。
http://www.youtube.com/watch?v=xuCfGvC1F14
青のパッケージもあるんですよ,私もRZ250RRが初めてのオートバイでした。
加速にやられながら,ミラーに写る白煙を申し訳なくも思ったりして。
http://q7ny3v.sa.yona.la/883 |
返信 |

君はゴロワーズを吸ったことがあるか
今ブギはnice vocal派。 |
返信 |
smooth rapもいいんだけど、選べと言われたら即答でnice vocal。
完全に好みの問題。
最近はさすがにどっちもCD屋のワゴンにも出てこなくなった。
Re: ゆるい関係という逆説
http://q7ny3v.sa.yona.la/881 |
返信 |

誰か覚えてますかね、都築恵理さん
twitterestあるいはtwitterist |
返信 |
followというかfavoriteされてるかどうかが実質ほぼわからないここは楽でいい。
究極に近い、ほぼ最上級のつぶやき。
新しいネットサービスに手を染めたというか足を踏み入れた時って、学校に入った時に似ているような気がする。
その瞬間は互いの利害はほぼ絡まず、たまたま側にいた人ととりあえず口きいて。
つぶやくひと。
誰もいない時なら口に出さないことでも、誰かいると口に出すことって、ないですか。
かまってほしい半分、言いたいだけあと半分。
お互い拾ったり拾われたりがだめな人とはやがてじんわり疎遠になっていって、登下校時や廊下ですれ違った時に挨拶を交わすだけの仲になり、やがてそれもなくなって、その頃にはそれぞれ別のもう少し濃い知り合いができていて、あるいは発信のみというスタンスができていて。
そのコミュニティの中で自分の立ち位置を見つけたり、あるいはそのコミュニティ自体に見切りをつけたり、それぞれはそれぞれに。
それが3年とか4年とか6年とか続く。
立ち上げの時が入学で、他を見つけて去る/入るのが転出/転入・編入かなあ。
転校経験者としてはそんな気もする。
名簿の順 |
返信 |
相当昔は五十音順じゃなくてイロハ順だったらしく、父方の祖父はいつも最後だったそうだ。
あいうえおに変わったとき、イから始まる人以外は気持ち悪かっただろうなあ。
イもそうか。遥か後ろにいたはずの安倍さんに抜かれた犬養さんの心境ったら、ないでしょうね。
いまは五十音順が多いと思うけど「ローマ字表記のアルファベット順」というのがたまにあって混乱する。
漢字圏の人だけだと一瞬わかんない。
最初に遭遇した時は背の順かと思ったよ。
五十音ってものすごいマトリックスだと思うけど、あれの子音の並びはどういう経緯で決まったんだろう。
アカサタナのほう。
たとえば、あやはらまかわなさた、でも問題はないはず。
母音だってそうだ。
発声練習はアエイオウかアエイウエオアオ。
パンはパンでも戦うパンは |
返信 |
なーんだ?というなぞなぞ。
しばし考えて「ぶどうパン」と言ったら、それは何、と聞かれた。
うちの近くのパン屋ではレーズン入りのパンのことをそう呼称しているんですが、これは一般的ではないんでしょうか。
Re: 大根は果物です。
liceとrice |
返信 |
Reply | |
>> Eat your lice in your hair!
どこかの英語人(確かアメリカ人)が、「日本人はLとRの発音がごっちゃになるから、ごはん(rice)を食べると言ってるつもりで、シラミ(lice)と食べると聞こえる(ちょっとバカにしたような笑い付)」と言ったというジョークの話から出た煽りだと思う。
日本でもそれなりに広まってる(彼らにとっては)ジョークで誰でも知ってるレベルなのか、それとも韓国だと、日本をバカにする材料としてこういうことを日常茶飯事誰でも言ってるのか、その辺りはよくわからんが。
日本語もきちんと読み書きできてるようなので、この突撃した韓国人とやらは言語能力にはそれなりに長けてるんだろうと思うんだが、それをこういう風にしか使えないのは悲しいなあ。
ちなみに、外国語で相手を怒らせるというのはわりと簡単だが、実際に「口げんかに発展させてその状態を維持し、さらに相手を言い負かす」というのはかなりの言語能力を要する。というわけでこの韓国人、ケンカ売る時は買ってもらえて、なおかつさらに売りに出せる自信をつけてからにしようね。ケンカ売る先を間違えるとか言語道断(ネタにマジレス)。
リンク先に飛んで爆笑した後で、「アメリカ人が韓国を罵倒してる英文」とやらをさらにリンクから飛んで読んで、英文の内容のひどさにもちょっと辟易したが、外国人がちゃんと覚えるくらいに侮蔑表現が日常化してるんだとしたら、文化としてどうなんだ韓国、と思った。このアメリカ人が、たまたまそういう人間たちと付き合いが多かっただけかもだが。
どんな言葉にも侮蔑表現というのは山ほどあると思うが、日本ではそう言えばそれほどは耳にしないなと改めて思う。英語は付き合う層によるが、1センテンスに4つくらいFuckを入れないとしゃべれないヤツがけっこういる。
気軽に侮蔑表現を使えると言うのは、侮蔑対象に対する敬意が低い、あるいはない、あるいは、使う側に「その対象を表現するために使う脳みそがない」「わざわざ考える時間を割く気がない」ということで、結局は侮蔑対象と同じくらいに自分に対して敬意がないってことなんだろうな、と思った。
自分が他人を扱うように他人に扱われる、よって、自分が扱われたいように他人に接しましょう、というのは文化かがどうとかじゃなくて、人との在り方として普遍的なものであるよなあと思う。
結局は自己中心な思想ゆえとは言え、他人に真っ当な態度で接するのはなんら悪いことではないと思う。
まれに機嫌の悪い時もあるようだが、ほとんどいつもにっこり挨拶してくれる女性がいる。どんなに久しぶりでも、「おおお元気だった?」と変わらない親しさで声を返してくれる。あなたに会えてうれしい、あなたが声を掛けてくれてうれしい、単なる社交辞令かもだが、いつもそう感じさせてくれる人だ。
笑顔というのは伝染する。幸せというのも伝染する。伝染させるなら、病気や悪意じゃなく、そういうあたたかなものの方がいいと思う。
他人をばかにした態度を取るよりは、他人を好ましいと思っている(普通レベルで)態度で接する方が、世界がみんな幸せになれるんじゃないかなと思った、という話。長文でネタにマジレス失礼。
